新華社上海11月9日電 記者手記:直播帶貨、中文吆喝——進博會“老友”的生意經
新華社記者藺妍 許曉青
“我是‘歪果仁’掌櫃小馬哥,祖祖輩輩在伊朗種植藏紅花……”第三屆中國國際進口博覽會上,伊朗展商馬赫迪用流利的中文向前來觀展的客商展示他的直播帶貨頁面。
馬赫迪連續參加三屆進博會。隨著中國持續擴大進口,他直言:“現在面臨的競爭更激烈了。”面對新情況,這位進博會“老友”已經找到了新武器。他用“伊朗小馬哥”的網名在線上直播帶貨,一段時間下來,人氣越來越高。
馬赫迪説,3年來,他的公司不斷成長:2018年首屆進博會,他帶來的特産藏紅花和地毯很受歡迎。6天展期,零售額加訂單額超過100萬元人民幣。如今,展臺面積從首屆參展時的9平方米擴大至36平方米。他還表示,中國市場非常大,希望進一步深耕中國市場。
馬赫迪説,正是靠著前兩屆進博會上結識的長線買家與線上銷售渠道,他的家族企業才熬過了新冠疫情的艱難時刻,“銷量正在逐步恢復”。
第三屆進博會如期舉行,為世界各地中小企業帶來了機遇與希望。非洲的特色樹皮畫和黑木雕今年再次擺上進博會展臺。蘇丹商人阿卜杜 馬裏亞姆在電話採訪中説:“中國很重視進口商品,為我們宣傳特色産品提供了便利的平臺,也給了我們信心。”
進博會也為各國同行間交流架起了溝通橋梁。濕漉漉的面膜,像卷軸般從一根透明塑料棒上慢慢展開——韓國貿易協會的崔竹松在展臺上向歐萊雅中國研發中心護膚品實驗室總經理戴偉爾介紹自己的産品。“他向我詳細詢問了這款面膜的包裝設計,我們還互換了名片。”崔竹松用中文對記者説。
在人頭攢動、琳瑯滿目的展會上,想要引起關注需要下一番功夫,用中文溝通和推銷産品成了很多展商的必修課。“來自非洲的天然可可油,巧克力香,聞一聞!”與馬赫迪的展臺相隔不足半米,是馬裏展商登貝萊。兩人都在用中文吆喝著,請前來觀展的客戶試用、試喝。
“你們誰的中文更好?”有客商笑問。
“他的中文好!”兩人指著對方,異口同聲。
同樣連續參加三屆進博會的登貝萊除了中文流利,還積累了一些布展“小竅門”:在展台中間的一件展品上,扎上紅布大花。“這樣更容易讓人看見。”
一句“生意經”提醒了馬赫迪,他趕緊把裝藏紅花的金色小瓶往射燈下推了推,“閃閃的,很漂亮,更能吸引人”。