所在位置:綜合新聞

《悟空傳》回應質疑 :沒想到觀眾那麼反感

  由郭子健執導、彭于晏等主演的魔幻動作片《悟空傳》上週四國內正式公映,截至昨晚22時,《悟空傳》票房已經突破3.85億。上映4天以來這部暑期商業大片的排片率保持在35%以上,基本上碾壓同檔期的國産電影,每日票房表現甚至比引進動畫片《神偷奶爸3》(上映10天,目前票房過7億)略勝一籌。然而,在票房高歌猛進的同時,《悟空傳》的口碑兩極分化非常嚴重,表揚的聲音主要針對於影片很有誠意的特效方面。一部分質疑的聲音來自今何在同名原著的書迷,電影劇情對原著的故事改動很大,令許多書迷非常失望;另一部分電影專業人士則對劇本的結構、影片的節奏和角色的塑造提出了批評意見。放映前期,又出現了影片未完成版本在網絡洩露事件,也有傳出影片最初版本沒有過審,導致修改版質量崩壞等傳言……新京報記者獨家專訪《悟空傳》導演郭子健和製片人劉聞洋,對當下的質疑點一一做出回應。

  對原著改動太大?

  沒有違背《悟空傳》的精神

  郭子健:我是以不顧生死的狀態在做,從第一天就知道書迷會罵我。但我們是孫悟空,為什麼要重復17年之前的東西(原著小説出版于2000年)?為什麼不可以做一些新的東西出來?我從來沒有違背過《悟空傳》的精神,只是情節不一樣,可能不是觀眾最想看的。我們要建構一個沒有人看過的天庭和恐怖勢力,以悟空自由奔放不顧一切去開拓的精神去做。

  觀眾普遍反饋特效效果很好?

  其實沒有那麼多錢去做特效

  郭子健:《悟空傳》的預算不比昂貴的大製作,沒有那麼多錢去做特效,甚至因此放棄了一場特效量大的戲,這是我最大的遺憾。

  為何原著臺詞在片中顯得很突兀?

  沒想到觀眾那麼反感

  劉聞洋:其實已經棄用了大量原著臺詞,因為很多話讀起來覺得很厲害,説起來就很奇怪。我們嘗試放幾句(原文)進去,沒想到那麼多觀眾反感,可能和書迷想象得不太一樣。

  為什麼不直接叫《悟空前傳》?

  續集裏才會出現書迷熟悉的內容

  劉聞洋:有兩個層面的考量。第一,我們不想為了讓原著粉或者觀眾更能接受一些而去討巧,叫《悟空前傳》或者《悟空傳之……》,而且這樣也可能引來更大的反感。第二,雖然劇情從原著的意識流改編成電影的三段式,也加了很多具體的故事情節,但我們保留了孫悟空不羈反叛的精神,所以它仍然是屬於《悟空傳》的。

  郭子健:有更大世界觀在後面,但是我不説,讓觀眾去想象,如果觀眾不去想的話,那就不去想吧。後續故事裏可能才會出現書迷想看到的孫悟空。

  會給《悟空傳》成片打多少分?

  我不是徐克,郭子健也不是周星馳

  劉聞洋:我仍然會給6.5到7分。我們也希望把它當做一部電影,而不光是扣上《悟空傳》這個帽子。第一版剪輯出來時長140多分鐘,我們光是磨合剪輯就做了大概半年,都是團隊合作,每個人都看了上百遍。

  在我們看來《悟空傳》是一部缺點很明顯、優點也很明顯的電影,是一次勇敢的嘗試和突破。我不是徐克,郭子健也不是周星馳,所以我們只是在團隊內部突破自己。(我們嘗試做大片)走到別人還沒去到的邊界時,一定會走很多彎路,有很多不成熟的表現,但是我們得去走這個路,然後吸取教訓,才能成長,整個産業才能起來。我們能做大片的導演本就不多,有人有膽量去嘗試,還有做得不錯的地方,我們不應該堅持做這件事嗎?

  ■ 澄清

  《小刀會序曲》

  首先我們比較想用這曲子,也做了突破,換了電吉他等樂器來演奏。檢測效果最好的辦法就是試映,我們有委託第三方召集觀眾,也有內部試映。大部分反饋還是覺得用這首曲子會燃起過去一些情緒。

  第一版成片沒過審?

  假消息。內容審查我們就做了一次,一次就過了。

  映前片源洩露

  (洩露的)那個版本是三月份剪輯的版本之一。雖然也差不多117分鐘,但是剪輯內容和最終版本是有出入的。最重要的是沒有特效和配樂,很多觀眾説片頭和配樂抄襲,但那只是我們為了剪輯墊上去的參考而已,看過成片的觀眾都知道是完全不一樣的。而且沒有調色、沒有配音和混音,有些人看過這個版本之後直接給出了評論……不能依據一個連半成品都不是的殘次品直接去下定論。發現之後,我們就報警了,現在正立案調查中,就交給法律來解決吧。

  口述:劉聞洋

  采寫/新京報記者 李桐

關鍵詞: 悟空傳;書迷;彭于晏;影片;悟空前傳