所在位置:兩岸新聞

臺高中用兩岸合編教材 綠營向校方施壓稱其“統戰”

臺高中使用兩岸合編語文教材遭到綠營人士施壓。(來源:台灣《中時電子報》)

  為促進兩岸文化交流,台灣“中華文化教育學會”及福建師範大學合編語文教材,且被台灣多所高中選用為參考書。不過,綠營卻見縫插針,偏偏認定其為“統戰”。近日,台北市就有高中因選用兩岸合編教材,而遭到綠營人士的施壓。

  據台灣《旺報》報道,這套兩岸合編的語文教材共有兩冊,本學期已獲得多所高中選用。台灣“中華文化教育學會”理事長、台北教育大學教授孫劍秋透露,11月,台北市有綠營議員要求台北某高中校長,前往議會説明用書狀況。綠營此舉頗有“警告”意味。

  校方因不願涉入政治紛爭,而向孫劍秋求助,改由編書團隊成員出面説明。身為該版教材的主編,孫劍秋表示,這套教材已通過臺“國教院”審查,並無不法,對於教材陷入意識形態之爭,他也深感無奈,“編書目的在於促進兩岸語文教師交流,因此儘量選入古文名篇,當時沒想到新課綱會引起爭議,希望政治不要涉入教育。”

  據報道,這套兩岸合編教材,分別在今年1月與6月經臺教育部門“國教院”審定通過,且目前只有部分高中將此作為參考用書。此外,台灣“國教院中心”主任指出,這套教材于2015年提出申請,並且填報的申請者為台灣公司,所列編者也只有主編孫劍秋,以及幾位高中教師與學者,並不包含大陸學者,具備台灣教科書的送審資格。

  不過,受到部分“台獨”學者、綠營政治人物的施壓,使用這套教材的高中校長被要求寫報告,以説明選書用意,聽聞此事的孫劍秋表示,“這讓我很擔心,怕中學老師受不了這股龐大的政治壓力”。

  據了解,這套叢書不只精選兩岸共通的古今名篇,也收錄了近代作家的經典文選。此外,繁體字的版本同樣也在大陸中學流通,並且獲得大陸學界的正面迴響。孫劍秋無奈地説:“目的在於增進兩岸文化與語文教學交流,怎麼會被扣上‘統戰’的帽子?”

圖為在台灣高中使用的語文教材。(圖片來源:台灣《中時電子報》)

  對此,島內高校教師紛紛提出了對台灣教育的擔憂。 台灣東華大學華文文學系教授須文蔚認為,大陸學術環境近來快速成長,再加上積極推廣中華文化,學生閱讀古典文學文本的數量已逐漸超越台灣,不少大陸語文教師也自編教材,台灣教師渴望多交流,增加教學靈感,但隨著政治環境變遷,兩岸合編教材卻被貼上意識形態的標簽。

  台灣世新大學教授戚嘉林則説,馬英九當局執政期間,兩岸文教交流很常見,無關乎“統獨”之爭,而如今兩岸政治氣氛不佳,綠營人士見縫插針,動輒將兩岸合編語文教材貼上“統戰”的標簽,傷害學術與教育。

  一名在北京大學攻讀中文博士班的張姓台生表示,除了近日備受爭議的教材,台灣的《中華文化基本教材》在2013年也曾引進大陸,書名改為《中華文化基礎教材》,如今在大陸仍是獲得北京清華附中等明星中學青睞,成為語文課的選讀文本。他強調:“這純屬教育交流,無關乎意識形態。”

  國台辦新聞發言人馬曉光曾指出,所謂“統戰”一説是毫無根據的。 兩岸文化同根同源,博大精深的中華文化不僅在海峽兩岸根深葉茂,而且在全世界也得到越來越廣泛的認同。在這樣一個背景下,近年來兩岸教育領域的交流合作在不斷加強,不斷取得一些可喜的成果。凡是有利於共同繼承和弘揚中華優秀文化的事情,我們都給予肯定和支持。 (綜編/海外網 李萌)

關鍵詞: 教材;高中;台灣;語文;綠營;施壓